ИРИНА ГАРДИ КОВАЧЕВИЧ

автор Ясмина

Irina Hardi KovacevicИРИНА ГАРДИ КОВАЧЕВИЧ, новинарка, писателька, литературна критичарка и прекладателька, народзена 17. септембра 1944. року у Руским Керестуре. Дипломовала Югославянску литературу на Филозофским факултету у Новим Садзе. Була новинар Руского слова, главни и одвичательни редактор часописа Мак и новинох Руске слово, редакторка култури и шлєбодни репортер дньових новинох Дневник, по одход до пензиї.

Заступена є у антолоґийох поезиї: Антолоґия рускей поезиї, Руски Керестур (1965); Сучасна поезия за дзеци Войводини, Нови Сад (1974); Юлиян Тамаш, Пипинє на ґамбох, Нови Сад (1977); Г. Арсовски Блїск на ровнїни, Битоля (1975); Юлиян Тамаш Далєкосц стреже; Мирослав Настасиєвич, Медзи сцернянку асфалтови блїск, Ириґ (1984); Дюра Папгаргаї: Антолоґия рускей поезиї, Нови Сад (1984); Ирина Гарди Ковачевич: Хмара на верху тополї, Нови Сад (1990); Оливера Шиячки: Очи ровнїни, Нови Сад (1998); Владимир Кочиш: Антолоґия поезиї войводянских Руснацох Жовта причасц, Смедерево (2003); Петро Трохановски: Мамко, мамко, куп ми кнїжку, Нови Сонч (Польска) (1995); Юлиян Тамаш: Антолоґия рускей поезиї Ошлєпени соловей, Нови Сад, (2005) и преклад истей по сербски.

Кнїжки: На дланї заренко, Нови Сад (1969); Тисяч радосци, Нови Сад (1976); Безмена ява, Нови Сад (1980); Бависка, Нови Сад (1984); Куцик мудросци, Нови Сад (1987); Єднозложносц, Нови Сад (2004); Дванац сказки, Нови Сад (2007); Сказки, Нови Сад (2009) (по сербски), Нєбо над Керестуром, Нови Сад (2012); Галов, Нови Сад (2015).

Поезия єй прекладана на сербски, словацки, македонски, румунски, италиянски, мадярски и албански.