Кажди язик добре знац

автор сен
1.4k Опатрене

– Язик треба нєпреривно хасновац и обнавяц. То як кед биш правел дражку по трави, кед раз прейдзеш, трава ше враци, а кед прейдзеш вецей раз, справиш дражку – гвари Владимир Бодянец, дипломовани филолоґ голандского язика и литератури, котри окрем по руски и сербски бешедує ище седем язики: голандски, французки, шпански, италиянски, каталонски, мадярски и польски.

Владимир народзени у Руским Керестуре, а коло 15 роки жиє у Беоґрадзе. После даскелїх рокох експериментованя, закончел студиї голандского язика и литератури и пренашол ше у прекладательстве. Влонї отворел власну прекладательну аґенцию и сам є себе ґазда, а у шлєбодним чаше  кажду хвильку хаснує за свою другу вельку любов – путованя. 

ИНТЕРЕСОВАЛИ ГО ЯЗИКИ И ИНОЖЕМСТВО

Ґеоґрафия и язики го од давна интересовали, та при уписованю до штреднєй школи Владимир злучел свойо два наймилши обласци – язики и ґеоґрафию, и уписал ше на напрям Туристични технїчар у штреднєй школи „Светозар Милетич” у Новим Садзе. 

– После штреднєй сом ше ламал цо уписац,  и нє такой сом ше уписал на голандски язик, хтори сом закончел. Перше сом ше уписал на французки язик на Филозофским факултету у Новим Садзе. Интересовал сом ше пойсц на студиї до иножемства, алє то теди було досц чежко,  бо ше нє було кому опитац, а 90-их рокох зме були изоловани… Аж тераз видзим кельо интернет значи и цо шицко мож дознац за кратки час.

Французки сом студирал рок, а за тот час сом учел ище италиянски, шпански и польски язик – гвари Владимир.

Гоч учел тото цо люби, корцело го инше, так же ше идуцого року уписал на напрям Медзинародни одношеня на Факултету политичних наукох у Беоґрадзе, алє гвари же то нє було тото цо обчековал. На концу ше, заш лєм врацел ґу язиком и опредзелєл за нє нательо популарни голандски язик и литературу.

– Вше ме прицаговало дацо еґзотичне, алє теди на пальцох могло почитац кельо було таких цо пошли студирац до Беоґраду. Мнє бул интересантни Филолоґийни факултет, а була популарна Скандинавистика. Понеже сом по теди нє мал дотику зоз голандским язиком, учел сом цалком од початку. Тото же сом ше уписал на факултет познєйше, мало и свойо позитивни боки. Бул сом старши и дозретши,  вихасновал сом нагоди хтори ми понукали. Роздумовал сом же, уж кед будзем студирац штири роки, гайде най научим ище даяки язики хтори ми ше понука задармо, а можем учиц од фахових людзох. Кед зме виберали други язик, 90 одсто вжали анґлийски язик, а я ше уписал на мадярски, хтори сом доживйовал як „вязу зоз сивером”. Кед го почнєш учиц, барз є интересантни, цалком иншака „лоґика” як у других язикох, а и способ ученя иншаки прето же шицко мушиш запаметац, за розлику од других язикох, у хторих мож учиц по слуху – толкує Владимир.

ЛЄТНЇ УСОВЕРШОВАНЯ У КАТАЛОНИЇ И ГОЛАНДИЇ

Попри мадярского, Владимир факултативно уписал и каталонски язик и такой после першого року достал стипендию на основи хторей штири тижнї препровадзел у Каталониї.

– Були зме у єдним месце такей велькосци як Руски Керестур хтори ше находзел сиверно од Барселони. Циль того одходу бул упознаванє язика, обичайох и автентичносци тей обласци. Були зме праве у чаше кед ше отримовали їх традицийни „фешти”, дзе по улїцох иду процесиї, а хтори препознатлїви по „джиновских бабкох”. Обиходзели зме околїско, природни красоти, музеї, добре ше єдло… Другу часц тей екскурзиї зме препровадзели на югу Каталониї, дзе цалком иншаки диялект и менталитет. Тото искуство ме мотивовало за дальше ученє и усовершованє, та сом предлужел учиц тот язик и можем повесц же сом го звладал лєпше як мадярски – гвари наш собешеднїк котри познєйше достал и нагоду пойсц на лєтню школу до Голандиї.

– На сиверу маю Голандску язичну унию, хтора активна на уровню Белґиї и Голандиї, а хтора орґанизує найлєпши курси язикох на хторих, по нєписаних правило кажде може лєм раз участвовац. Понеже ше на студийох голандского починало од нули, аж по конєц другого рока зме нє могли чечно прегвариц. Хибела нам конверзация, а якош сом аж у трецим року и после пребуваня у Голандиї баржей звладал тот язик. Од шицких язикох хтори знам, голандски сом заш лєм найлєпше звладал, понеже сом го виучовал штири роки, алє аж и после дипломованя видзим кельо ту ище треба усовершованя и кельо ище мож научиц – заключує Владимир.

НАГОДА ЗА РОБОТУ У РИЖНИХ ОБЛАСЦОХ

Як гвари наш собешеднїк, студенти котри дипломовали медзи першима достали роботу у голандскей амбасади, алє дзекуюци численим странским фирмом хтори ше остатнї роки отвераю у Беоґрадзе и Сербиї, роботи єст за шицких. У тей хвильки єст найвецей можлївосци достац роботу прекладателя, лєбо аґента у контакт-центрох.

– Моя перша права робота була у кол-центру козметичного бренду природней козметики „Боди шоп”, дзе сом ше и научел насправди бешедовац по голандски, понеже сом каждодньово комуниковал  на тим язику. То була стресна робота, дакеди було и нєприємни ситуациї, алє ми барз значела. У тей обласци позитивне же єст места напредовац, та так сом єден час бул анґажовани тримац тренинґи и обуки новим роботнїком з вецей фирмох. Робел сом и у єдней приватней школи язикох и теди сом дознал кельо єст интересованя за тот язик. Велї людзе жадаю пойсц жиц и робиц до Голандиї, а понеже тота держава перше вимага покладанє голандского язика, найвекша часц школярох ми були праве тоти котри плановали пойсц – бешедує наш собешеднїк.

У чаше кед чежко найсц роботу кажде ше намага мац сиґурносц, та людзе нє порихтани ризиковац и меняц роботу. Владимир гвари же ше нїґда нє случело же нє ма цо робиц, а вообще нє обава од того цо други буду думац, окреме тераз, кед роби сам за себе. 

– Прешлого року, вєшенї, сом реґистровал аґенцию за прекладанє и сам сом себе ґазда. На интернету сом вецей раз видзел оглашку же потребни реґистровани прекладателє, алє ше ми вше видзело же то ма буц вельо конченя коло администрациї. Медзитим, випадло так же сом шицко покончел за єден дзень – гвари Владимир.

ПУТОВАНЯ ГО ОПЛЕМЕНЮЮ

Студиї и знанє язикох му вецей раз оможлївели пойсц до иножемства. Окрем спомнутих лєтнїх школох и курсох у иножемстве, прейґ познатих на факултету вихасновал нагоду участвовац на семинаре у Данскей. Як гвари Владимир, тераз його живот – путованя.  

– Тот и прешли рок ми „туристични”, а мойо туристичне одкрице децениї була Трансилвания. У Румуниї сом обчековал видзиц заостату жем, алє ме прекрасни трансилвански вароши наисце приємно нєсподзивали. Сибию, Сиґишоара, Брашов, Биєртан таки ушорени же на хвильку можеце подумац же ше находзице у Нємецкей, лєбо Австриї. Природа прекрасна, а здобул сом упечаток же ше живот нє одвива лєм у єдним, лєбо двох векших варошох, алє же цалком приємно жиц и у провинциї. З естетичного боку патраци, ище вше вискакую соцреалистични архитектонски нєщесца, алє у спомнутих варошох то нє так видно. Тота реґия позната по зданийох и церквох зоз штреднього вику и успишно є вихаснована за розвой туризма – описує Владимир свою найновшу туристичну дестинацию.  

Кед бул младши, жадал пойсц студирац и жиц до иножемства, алє коцочки ше посладали же остал у Беоґрадзе.

– Тераз ми цошка добре и ту. Нє гварим же ситуация у держави идеална, алє обачел сом кельо чловек опущенши кед престанє роздумовац о тим же треба даґдзе пойсц. Медзитим, так сом себе вжал же можем путовац у шлєбодним чаше, виглєдовац и видзиц цо ми ше пачи – гвари наш собешеднїк.

РУСКИ ЯЗИК ОТВЕРА ДЗВЕРИ ҐУ ДРУГИМ СЛАВЯНСКИМ ЯЗИКОМ

Родичи чийо дзеци починаю ходзиц до школи вше частейше у дилеми чи уписац дзецко до руского, чи до сербского оддзелєня, а як найчастейшу причину наводза же дзецко годно мац почежкосци у дальшим школованю. Же то нє правило, шведочи Владимир Бодянец.

– Познате ми у якей мири двоязичносц доприноши розвою дзецка и складам ше зоз шицкима фаховима фактами. Мнє абсолутни нонсенс же родичи Руснаци уписую дзеци до сербского оддзелєня, кед иснує и руске, а ище векши кед родичи Руснаци зоз своїма дзецми бешедую по сербски. Думам же то однїманє права дзецку знац ище єден язик хтори можу хасновац у живоце, понеже наш язик отвера дзвери, практично, ґу шицким славянским язиком. О тим же школованє по руски гамує дальше школованє, нє мушим анї  бешедовац, а тоту теорию побива факт же огромне число людзох котри ходзели до руских оддзелєньох успишни на дальшим школованю, а потим и у своїм фаху – гвари Владимир. Як фаховец у обласци язикох, вон зауважує же нє иснує одвитуюци учебнїк за руски язик як странски, односно як нємацерински.

– Треба думац и на одроснутих котри би сцели научиц по руски – заключує наш собешеднїк.

НЄ ТРЕБА БАНОВАЦ

– Велї роки ми прешли у якимшик глєданю и експериментованю и можем повесц же сом вельо научел. Хтошка ми гварел же нє треба бановац за своїм вибором, прето же то у єдней хвильки було праве тото цо ши сцел, та то постала моя филозофия – поручує Владимир Бодянец.

Памятка з лєтнього курсу голандского язика

Памятка з лєтнього курсу голандского язика

ПОВЯЗАНИ ТЕКСТИ