Умар Ґабор Гатинґер Хлєбашко

автор дюп/лем.фм/зам
1.3k Опатрене

БУДАПЕШТ – Вовторок, 26. юлия, после чежкей хороти, у 57. року живота умар Ґабриєл Гатинґер Хлєбашко з Будапешту у Мадярскей, познати aктивиста у русинским руху, поета, литературни творитель, редактор емисийох на русинским язику на Радио Будапешту. Бул зачатнїк розвою русинского руху у Мадярскей и перши предсидатель Орґанизациї Русинох у Мадярскей (ОРУМ), хтора ше до активносцох у рамикох Шветового конґресу Русинох/Руснацох/Лемкох (ШК РРЛ) уключела од самого снованя 1991. року.

На Трецим Шветовим конґресу Русинох/Руснацох/Лемкох 1995. року у Руским Керестуре, у Сербиї, Ґабор Гатинґер бул вибрани за подпредсидателя Шветовей ради РРЛ, же би потим бул орґанизатор и окреме успишни домашнї Штвартому ШК РРЛ 1997. року у Будапешту. У активносцох ШК РРЛ Гатинґер активно участвовал по Седми Конґрес, 2003. року у Прешове.

Ґабриєл Гатинґер Хлєбашко народзени 30. октобра 1958. року у Комлошки, а його политична активносц почала 1986. року, кеди Русини ище нє були припознати у тедишнїх комунистичних державох. Приключел ше теди основаному Националному округлому столу, хтори ше закладал за права и приношенє законох о националних меншинох. После пременкох 1989. року, Мадярска припознала и Русинох, котрим лидер бул праве Ґабор Гатинґер.

Кед 1998. року основана Вседержавна русинска меншинска самоуправа (на уровню Мадярскей), Гатинґер на єй чолє бул по 2002. рок, а окончовал и други функциї, медзи нїма и як член Комисиї за людски права у парламенту Мадярскей.

Перши писнї 1992. року почал писац по словацки, понеже ше Русини у тедишнєй Мадярскей так могли вияшньовац та и у Комлошки була ОШ на словацким язику, алє уж идуцого року видал збирку поезиї „Нє знал сом” на трох язикох – русинским, словацким и мадярским. После того му од 1994. по 2012. рок по русински, мадярски, лєбо двоязично, обявени ище дзевец збирки поезиї и прози, медзи нїма и за дзеци. Його вибрани стихи, балади и проза 2009. року позберани до кнїжки „Шицки”, а тото виданє дополнєте 2012. року. Автор є и єдного ношача звука зоз своїма компонованима стихами, по русински и мадярски.

Твори Ґабра Гатинґера, а писал под меном Хлєбашко, друковани и у русинскей периодики у других жемох, а його писнї и проза заступени у вецей русинских, словацких и мадярских антолоґийох (дзепоєдним бул и редактор). Тиж и прекладал, так же на русински язик прешпивал менєй познати стихи Александра Духновича и преложел други записи хтори Духнович обявел по мадярски.

Ґабор бул и барз добри приятель з Руснацами у Сербиї – з нашима писателями, а окреме з членми Рускей матки, та на вецей заводи пребувал у нашей жеми, а тиж бул и єден з главних орґанизаторох госцованя тедишнього АРТ „Дядя” у Комлошки, у Мадярскей штредком 90-тих рокох прешлого вику, з представу „Жобрача гора” Дюру Папгаргая.

Гатинґер 2011. року достал Награду Антония Годинки, цо найвисше припознанє Русинох у Мадярскей за окремни заслуги у русинскей култури, традициї, язику и грекокатолїцкей церкви.

Ґабор Гатинґер Хлєбашко будзе поховани на пондзелок, 1. авґуста на 11 г. у месце Бияторбадь нєдалєко од Будапешту.

Най му будзе вична памят!

ПОВЯЗАНИ ТЕКСТИ