Українци у Словениї достали свой словнїк

автор дюр/ядю
1.7k Опатрене

ЛЮБЛЯНА (СЛОВЕНИЯ) – У просторийох Словенскей академиї наукох и уметносци у Любляни, 29. мая отримана святочносц з нагоди видаваня першого українско-словенского и словенско-українского словнїка.

У Прешерновей сали САЗУ ше зишла заинтересована явносц, векше число професорох и фаховцох з подручя язика и новинарох. Уводну бешеду отримал директор видавательства ЗРЦ (Науково-виглєдовацкого центру) САЗУ др. Ото Лутхар, присутних привитал и амбасадор України у Словениї Михайло Ф. Бродович. О словнїку мал чесц перши бешедовац автор Владимир Думка, син нашого покойного паноца Тараса Думки, а потим и його фахово сотруднїки – редакторка Наталия Глажар-Берчич, професор на Институту за словенски язик, др С. Торкар и други. При пририхтованю словнїка треба вшелїяк спомнуц и др. Людмилу І. Даниленко котра ту дала свойо окремне доприношенє. Святочносц зоз своїм присуством обогацел и паноцец Михайло Йосафат Гарди, парох за грекокатолїкох у Словениї зоз шедзовиском у Метлики и декан Жумберачки.

Виходзенє словнїка будзе велька помоц як Українцом у Словениї, так и Словенцом у України, як и язикословцом у других славянских державох. Словнїк на 704 бокох обрабя 24 352 українски и 22 515 словенски одреднїци.

ПОВЯЗАНИ ТЕКСТИ